因为黑人大部分作品都是靠口述和背诵的,作者讨论是直接翻译黑人们的口述比较准确,还是通过在原有的recording 上翻译比较准确 (因为黑人的作品多数太过口语化,所以不好翻译,作者然后举了个例子说两个人对于黑人作品中的long pause有不同的理解,结论就是非常难翻译。
讲的是一本黑人小说叫: The Eyes, 对它是正评价,因为他对黑人文学的积极贡献, 不像别的黑人文学局限于种族歧视,大概这个意思
1) 问这篇文章是说的什么,选提出一个issue,然后举出例子
参加了新gre考试的考生都觉得阅读部分的题难度增加了,这主要是由于新gre考试逻辑阅读需要考生的逻辑反应一定要比以前更快,可能考生还是有点不习惯,或是没有准备充足。希望以上新gre阅读能够给大家带来帮助。